适用对象
用人单位基本条件
外籍科技人才兼职由原聘请单位作为主体申请办理,兼职单位需符合申办外国人来华工作许可用人单位基本条件。法律法规规定应由行业主管部门前置审批的兼职单位,需经过批准。
申请人基本条件
1、应年满18周岁,身体健康,无犯罪记录,境内有确定的用人单位,具有从事其工作所必需的专业技能或相适应的知识水平。
2、申请人须为在沪合法工作的外籍科技人才。
3、所从事的工作符合我国经济社会发展需要,为国内急需紧缺的专业人员。
4、法律法规对外国人来华工作另有规定的,从其规定。
办事依据
关于持续完善外国人来华工作许可“不见面”审批(4.0版)大力吸引外国人才等有关事项的通知
办事流程
原聘请单位登陆上海市外国人来华工作管理服务系统(https://kjgl.stcsm.sh.gov.cn/fwps/stcsm/login/loginX.jsp)填写兼职相关信息,单页正反面打印《上海市外国科技人才兼职工作备案登记表》,由申请人签名并加盖原聘请单位及兼职单位公章后回传至系统。原聘请单位无需等待预审结果,相关经办人可直接携带相关材料原件至窗口受理。
申报端兼职备案登记操作流程
所需材料
1、《外国人工作许可证》。
2、上海市外国科技人才兼职工作备案登记表。(表格下载详见阅读原文)
3、三方协议。
注意事项
1、针对在沪合法工作的外国科技人才在沪兼职工作、创新创业,无需重新办理或变更工作许可证。但需事先征得原聘请单位同意并与原聘请单位及兼职单位签订书面三方协议,明确各自的权利与义务。
2、申请人在沪兼职需从事与原聘请单位工作具有相关性。
3、申请人如从原聘请单位离职或变更全职工作单位,即工作证注销,兼职一并失效。
4、用人单位和外国人应确保提交承诺内容的真实性,并积极配合做好各审批机关约谈及事中事后监管的核查工作。对提供虚假承诺的,审批机关有权依法取消行政决定,并暂缓用人单位、代办机构及外国人办理外国人来华工作许可业务,涉及违法违规的依法处理。
材料接收方式与时间
接收方式
1、窗口接收
受理部门:上海市研发公共服务平台管理中心(上海市科技人才发展中心、上海市外国人来华工作服务中心)
市级受理地址:
徐汇区田林街道,中山西路1525号技贸大厦一楼,上海市科技政务服务中心,1-4号窗口;
浦东新区花木街道,民生路1500号三楼,17-19窗口(外国人工作居留单一窗口)。
其他各区受理点详见各受理机构名称和地址列表,具体参阅上海市科学技术委员会(上海市外国专家局)网站http://ftsh.sgst.cn/wzckylb/,上海研发公共服务平台官网http://www.sgst.cn 来华工作。
2、网上接收
单位可通过法人一证通登录上海市一网通办平台(http://zwdt.sh.gov.cn/govPortals/index.do),切换部门至“市科委”,点击“外国人来华工作许可”,选择“外国人来华工作许可(90日以上)”即可进入“上海市外国人来华工作管理服务系统”,也可直接登陆上海一网通办进入上海市外国人来华工作管理服务系统(https://kjgl.stcsm.sh.gov.cn/fwps/stcsm/login/loginX.jsp)。
接收时间
其他各区受理点详见各受理机构名称和地址列表,具体参阅http://ftsh.sgst.cn/wzckylb/
Guide to Registration for Part-Time Jobs of Foreign Sci-Tech Talents Working in Shanghai
Applicable Objects
Basic Requirements for Employers
The original employer shall file an application for the part-time jobs of foreign sci-tech talents, and the part-time job employer shall meet the basic requirements for employers applying for a work permit for foreigners in China. Part-time job employers that are subject to pre-approval by industry authorities by laws and regulations shall be approved.
Basic Requirements for Applicants
1. Capable applicants with qualified professional skills or knowledge shall have a clearly-defined employer in China and shall be at least 18 years old in good health and without criminal record.
2. Those applicants shall be foreign sci-tech talents legally working in Shanghai.
3. Those applicants shall engage in urgently needed jobs in China and can make contributions to China’s economic and social development.
4. The laws and regulations which have special provisions, if any, for the employment of foreigners in China shall prevail.
Law Bases
Notice on Further Improvement of Online Approval for Foreigner’s Work Permit in China (Version 4.0) to Attract Foreign Talents
Application Procedure
The original employer shall fill in relevant information on the Service System for Foreigners Working in China (https://kjgl.stcsm.sh.gov.cn/fwps/stcsm/login/loginX.jsp). An Application Form of Part-Time Jobs of Foreign Sci-Tech Talents Working in Shanghai shall be duplex-printed to be signed by the applicant and affixed with the official seals of the original employer and part-time job employer before it is uploaded to the system. There is no need to wait for the results of the preliminary review. The handler shall present the original documents at the reception windows.
Operation process of part-time registration
Documents Required
1. Work Permit for Foreigners
2. Application Form of Part-Time Jobs of Foreign Sci-Tech Talents Working in Shanghai ( Click“Read More” to download the form sheet)
3. Tripartite agreement
Notes
1. For foreign sci-tech talents who legally work in Shanghai to work part time, innovate and start businesses in Shanghai, there is no need to re-apply for or change their work permit. Yet it is necessary to obtain the consent of the original employer and sign a written tripartite agreement with the original employer and the part-time job employer to clarify each party’s rights and obligations.
2. The part-time jobs in Shanghai shall be correlated with the full-time ones.
3. Once an applicant resigns or changes the full-time job, the work permit shall be cancelled and the part-time job shall be rendered invalid.
4. The employers and foreign talents shall ensure the authenticity of the submitted commitments, and cooperate with the approval authorities in interviews and examination for regulation during and after the event. For those who make false commitments, the approval authorities shall have the right to cancel administrative decisions in accordance with the laws, and suspend handling of businesses concerning Foreigner’s Work Permit by employers, agencies, or foreigners. Violations of laws and regulations shall be lawfully dealt with.
Way and Time of Reception
1. Reception at the window
Reception Department: Shanghai R&D Public Service Platform (Shanghai Sci-tech talents Development Center/Shanghai Service Center for Foreigners Working in China)
Municipal Reception Address
Windows 1-4, Shanghai Science and Technology Administrative Service Center, 1F, Jimao Building, 1525 West Zhongshan Road, Xuhui District
Windows 17-19, 3F, 1500 Minsheng Road, Pudong New Area (Single Window for Foreigners’ Work Permit and Residence Permit)
For other sites, please refer to the list of names and addresses of the handling authorities at the website of Science and Technology Commission of Shanghai Municipality (Shanghai Municipal Administration of Foreign Experts Affairs) http://shafea.sh.gov.cn and the website of Shanghai R&D Public Service Platform http://www.sgst.cn.
2. Online reception
Access to Government Online-Offline Shanghai (http://zwdt.sh.gov.cn/govPortals/index.do) via ECA (electronic certificate authority), switch to the Science and Technology Commission of Shanghai Municipality, click “Foreigner’s Work Permit in China”, then click “Foreigner’s Work Permit in China (>90 days)”, to the Service System for Foreigners Working in China. Or, access to the Service System for Foreigners Working in China directly via Government Online-Offline Shanghai (https://kjgl.stcsm.sh.gov.cn/fwps/stcsm/login/loginX.jsp).
Reception Time
For other sites, please refer to the list of names and addresses of SGST http://ftsh.sgst.cn/wzckbszn/.
This Instruction is made and executed in both Chinese and English. In case of any discrepancy between the two languages, Chinese version shall prevail.